مؤلف مجهول

25

شرح قصيده برده ( فارسي )

هر چند كه قرآن مجيد بلسان عرب نازل شده است امّا به غير از خواصّان و علما كسى ديگر ادراك معانى و حقايق آن نميكند ، برين « 1 » سبب چند كلمه به زبان پارسى در ترجمهء قصيدهء بردهء شريفه قلمى شد ، تا از خلايق عموما هر كس كه خود را به خواندن آن مشرّف گرداند چنان كه از الفاظ آن محظوظ مىشود بر معانى و دقايق آن نيز مطّلع گردد ، و ذوق آن در دل و جان او اثر كند . يقين كه سرعت اجابت و حصول مقصود بهتر توقّع توان داشت ، و خواننده از مقصود محروم نباشد ، و مؤمنين و مؤمنات را عاقبت محمود باشد . « 2 »

--> ( 1 ) . ث : « بدين » . ( 2 ) . از اينجا ببعد از نسخهء « ش » افتاده است .